Новини технологій. 8 червня. Сервіс онлайн-перекладу вийшов із стадії бета-тестування та перейшов у повнофункціональний режим, повідомляє компанія «Яндекс» у своєму блозі.

Яндекс
"Яндекс" запустив власний онлайн-перекладач

«Яндекс-Перевод» працює за принципом синхронного перекладу – слова перекладаються по мірі їх введення, при цьому сервіс розуміє, що недописані слова перекладати не потрібно.

Якщо ввести лише одне слово, «Яндекс-Перевод» працюватиме як словник – перекладе та пояснить лінгвістичні ньюанси.

Сервіс також підказує слова під час того, як користувач їх вводить – що дозволяє не вводити слово цілком, а одразу натиснути Enter.

Вихід проекту з бета-тесту не означає, що досягнуто ідеального, як для машинного перекладу, результату, відзначають розробники – проект продовжуватиме розвиватися.

Розробка «Яндекс-Перевод» почалася у березні минулого року. Сервіс володів тоді лише англійською та українською мовами.

За матеріалами MediaSapiens