Новини культури. 1 червня. На стіні Львівського драматичного театру імені Лесі Українки з’явилась табличка англійською мовою з помилками.

У Львові при перекладі назви театру імені Лесі Українки англійською зробили помилку

Це видно з фото Анни Вовченко, яке розмістили на сторінці Facebook.

Схоже, що назву театру перекладали через якийсь електронний перекладач, оскільки “Львівський драматичний театр ім. Лесі Українки” було перекладено “Lviv Drama Theatre them Ukrainka Lesya”.

Таким чином скорочене слово “ім.” було перекладено як “them”.

Як відомо, them з англійської перекладється як “їм” (займенник 1-ої особи множини).

За матеріалами Українська правда

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.