Новини науки. 29 грудня. Давня традиція, що існувала в з часів великого систематизатора природи Карла Ліннея (1707-1778) – давати назви рослинам на латині – з нового року буде змінена.

Коли щорічно відкривають тисячі нових видів, вже непрактично латинізувати їх назви

За рішенням Міжнародного конгресу ботаніків, відтепер будь-який науковець, який відкрив новий вид рослини, зможе називати його не тільки двома латинськими словами (наприклад, Cordia koemarae – кущиста рослина, відкрита нещодавно в Суринамі), але і по-англійськи.

Приймаючи рішення про зміну традиційного методу найменування, учасники конгресу відзначили, що в умовах, коли щорічно відкривають та описують приблизно по 2 тис нових видів рослин, водоростей і мохів, вже непрактично латинізувати їх назви.

Це – хороша новина для вчених, що працюють в експедиціях, вважає ботанік з Університету Оттави Ден Брентон. Коли кілька років тому він відкрив новий вид папороті, йому довелося шукати знавця латини для того, щоб підібрати правильний опис: “herba erecta, inucea; folia glauca, velum tegens”. Однак, вважає він, набагато простіше використовувати загальнозрозумілі слова при описі рослини: “Висока – до 40 сантиметрів багаторічна рослина з міцним стеблом, що віддає перевагу вологому грунту”.

У свою чергу куратор гербаріїв Канадського музею природної історії в Оттаві Дженніфер Даут вважає, що лише приблизно двоє з кожних 10 ботаніків здатні розуміти цілі фрази на латині. “Пропозиція найменування по-англійськи – це важлива і дуже значна зміна в біологічній систематиці”, – зазначила вона.

Як зазначила у цьому зв’язку газета “Оттава Ситізен”, нові правила, схвалені Міжнародним конгресом ботаніків, вступають в силу майже 1600 років після падіння Риму і 50 років після того, як Ватикан відмовився від виняткового використання латини в месах.

За матеріалами ИТАР-ТАСС