Новини світу. 26 серпня. Американський тлумачний словник Мерріама-Вебстера (Merriam-Webster) поповнився новими словами і виразами. Серед них такі слова, як “tweet” і “social media”.

Слово "tweet" легалізували

Згідно зі словником, “tweet” (твіт) – повідомлення, розміщене в онлайн-сервісі Twitter. “Social media” (соціальні медіа) – форма електронного спілкування, за допомогою якої користувачі можуть створювати онлайн-спільноти для обміну інформацією.

“Навіть якщо людям не цікаво чи вони не мають можливості завести аккаунт у Twitter, тепер вони повинні знати, що означає слово “tweet”. Ми включили його в словник не тільки тому, що користувачів цього сервісу так багато, а тому, що навіть ті, хто не користується Твіттером, повинні знати це слово, так як часто стикаються з ним у повсякденному житті”, – сказав редактор Merriam-Webster Петро Соколовський.

Оксфордський словник англійської мови також визнав високу ступінь впливу сервісу мікроблогів на соціальне середовище, додавши цього літа слово “retweet” (ретвіт – цитування чужого поста в своєму мікроблозі).

Тим часом, ще в минулому році редактор газети The New York Times Філ Корбетт (Phil Corbett) просив журналістів не використовувати у статтях слово “tweet”, оскільки це слово є жаргонним неологізмом і йому не місце в поважному виданні.

За матеріалами ruformator