Огляд преси. 28 лютого. За умовами угоди про вільну торгівлю з Європейським Союзом, яка має бути підписана у цьому році, українським виноробам доведеться припинити називати свої ігристі білі вина «шампанським».

Масандра?

Глава делегації ЄС в Україні заявив цього тижня, що дане питання «не підлягає обговоренню». Угода повинна набути чинності в 2013 році.

З радянських часів виноградники, які  належить південному Криму постачали солодке біле ігристе вино, відоме під назвою shampanskoye. На західноєвропейський смак воно здається неприємно нудотним, проте користується великою популярністю в Україні і в Росії.

Однак з наступного року виробникам доведеться називати його якось інакше.

«Їм слід вибрати іншу назву», – зауважив на минулому тижні Жозе Мануель Пінту Тейшейра (José Manuel Pinto Teixeira), який очолює представництво ЄС в Україні.

Існує список з більш ніж 3000 найменувань харчових продуктів і напоїв, які можуть використовуватися в ЄС тільки в тому випадку, якщо продукт виготовлений у відповідному регіоні. Серед іншого в цей список потрапили пармська шинка і сир «Рокфор», а минулого тижня в нього також були включені Корнуельські пироги. Тим часом в Україні виготовляється цілий ряд продуктів, що вийшли на ринок ще за радянських часів, які копіюють західні назви. Крім «шампанського», є ще місцеві бренді, що називаються «коньяком», і солодкі червоні вина, що називаються «мадерою», а також місцеві сири, що продаються як “фета”. Все це суперечить правилам Євросоюзу.

«Не знаю, як їм слід тепер називати своє «шампанське», але от з приводу української «мадери» у мене є одна ідея, – заявив пан Тейшейра. – Ці вина робляться в місці під назвою Масандра. Чому б не назвати їх «Масандрою»? Хто знає, може бути вже за кілька років, туристи будуть спеціально заради них їздити до Масандри».

За словами пана Тейшейри, хороший приклад працюючого ребрендингу продуктів Україні може показати Іспанія. Коли ця країна вступила в Євросоюз, «іспанське шампанське» довелося перейменувати в «каву». «Тепер усі знають, що таке кава», – підкреслив він.

Торгова угода з Україною, яку обидві сторони хочуть підписати пізніше цього року, повинна послабити торговельні бар’єри і ще на один крок наблизити колишню радянську республіку до членства в Європейському Союзі. Як вважає пан Тейшейра, найбільшу проблему для українців представляє саме питання про назви продуктів. Міністри українського уряду вже змирилися з тим, що «шампанському» прийшов кінець, але інші українці поки в цьому не переконані.

«Я про це нічого не чула і не можу собі уявити, що хтось перестане називати шампанське шампанським», – стверджує Марина, що працює касиром в одному з київських супермаркетів.

Джерело The bubble bursts for Ukraine’s ‘Champagne’