Новини України. 13 грудня. Депутат Львівської обласної ради (ВО “Свобода”) Ірина Фаріон пояснила Дмитрові Табачникові як правильно розмовляти.

Табачник проти Фаріон
Фаріон вчить міністра освіти говорити

Міністр освіти і науки, молоді та спорту України Дмитро Табачник вважає, що можна говорити “в Україні” і “на Україні“, оскільки обидва варіанти будуть однаково правильні і коректні. Однак відомий український мовознавець, депутат Львівської обласної ради Ірина Фаріон вважає, що правильним є лише вживання конструкції «в Україну».

“Зрозуміло, що це бачення абсолютно поневоленої людини і те, що говорить ця поневолена людина, навіть не заслуговує на жоден аналіз. Але все ж таки про прийменники «в» та «на» з назвою Україна. Остаточно крапку на цьому питанні поставив видатний мовознавець Іван Огієнко, який довів, що з погляду сучасного розвитку мови з назвою держави вживається лише прийменник «в», але якщо дивитися на історію цього питання, то з формою «Україна» виживався й прийменник «на» в часи, коли Україну позначали, як «пограниччя», на якому виникає Козаччина. З погляду сучасної мовної норми правильно вживати лише прийменник «в»”, – розповіла Ірина Фаріон виданню ГалІнфо.

«Шкода, що один із аспектів цієї проблеми має виразно політиканське навантаження, не політичне, а саме політиканське. Якщо аналізувати мовлення Путіна і мовлення Табачника, то вони у тому контексті вживання прийменника «на» з назвою нашої держави – єдині. Один представник імперської ідеології, інший – представник колоніального типу мислення. Тому вони такі й одностайні у вживанні цієї конструкції «на Україну» чи «в Україну», – пояснила Фаріон.

«Ідіть діти в Україну», – каже Шевченко, але «Поховайте мене на Вкраїні милій». Тобто, у часи Шевченка, в 19 столітті, цю форму вживали, як паралельну з дуже простої причини – Україна не мала державності. Тепер Україна є незалежною державою, тому такі питання мовних конструкцій повинні бути зняті з дискусії», – додала Ірина Фаріон.